<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>Wereldoorlog on Netsensei</title>
    <link>https://www.netsensei.be/tags/wereldoorlog/</link>
    <description>Recent content in Wereldoorlog on Netsensei</description>
    <generator>Hugo -- gohugo.io</generator>
    <language>nl-NL</language>
    <managingEditor>matthias@netsensei.nl (Matthias Vandermaesen)</managingEditor>
    <webMaster>matthias@netsensei.nl (Matthias Vandermaesen)</webMaster>
    <lastBuildDate>Wed, 25 Jan 2017 07:11:31 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://www.netsensei.be/tags/wereldoorlog/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <item>
      <title>All the light we cannot see</title>
      <link>https://www.netsensei.be/2017/01/25/all-the-light-we-cannot-see/</link>
      <pubDate>Wed, 25 Jan 2017 07:11:31 +0000</pubDate>
      <author>matthias@netsensei.nl (Matthias Vandermaesen)</author>
      <guid>https://www.netsensei.be/2017/01/25/all-the-light-we-cannot-see/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Ik zet 2017 literair in met &lt;a href=&#34;https://www.goodreads.com/book/show/18143977-all-the-light-we-cannot-see?from_search=true&#34;&gt;All the Light We Cannot See&lt;/a&gt; van
Anthony Doerr. Deze roman won in 2015 nog een &lt;a href=&#34;http://www.pulitzer.org/prize-winners-by-year/2015&#34;&gt;Pulitzer&lt;/a&gt; dus dat scherpt
de verwachtingen enigszins aan. Dit project is het resultaat van een jarenlange
weg die Doerr heeft afgelegd. En dat valt goed op.&lt;/p&gt;

&lt;figure class=&#34;right&#34;&gt;
  &lt;img
    src=&#34;https://www.netsensei.be/2017/01/25/all-the-light-we-cannot-see/allthelightwecannotsee.jpg&#34;
    alt=&#34;All the light we cannot see&#34;
    class=&#34;center&#34;
    loading=&#34;lazy&#34;
    &gt;
  &lt;figcaption class=&#34;center&#34;&gt;All the light we cannot see&lt;/figcaption&gt;
&lt;/figure&gt;

&lt;p&gt;Het hele verhaal draait rond twee personages. Marie-Laure Leblanc is een jonge
blinde Parisienne. Haar vader, Daniel, is de slotenmaker van het Museum voor
Natuurgeschiedenis. Werner Pfennig is een wees die samen met zijn zus, Jutta,
opgroeit in Zollverein, een mijnstad vlakbij Essen. De Tweede Wereldoorlog dient
zich net aan. Beide kinderen groeien op in een wereld die gaandeweg uit
elkaar valt. Marie-Laure duikt met haar vader onder in Saint-Malo
nadat die laatste van zijn overste de taak krijgt om een zeer waardevolle
diamant te verbergen voor de bezetter. Werner wordt ingelijfd en geïndoctrineerd
in de Duitse oorlogsmachine en beland eveneens in Saint-Malo. Daarnaast zijn er
nog een stuk of wat secundaire verhaallijnen. De rode draad doorheen het verhaal
is de radio die in de jaren ’40 stormenderhand de wereld had veroverd.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Net zoals in GRRM’s Game of Thrones vertelt Doerr het verhaal afwisselend
vanuit het standpunt van de personages. Dat zorgt voor een gedegen page turner.
Alleen springt het verhaal tussen drie grote tijdsvakken in flashbacks en flash
forwards. Dat maakt het bij wijlen wat lastig om te volgen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Doerr slaagt er in om de personages te laten groeien doorheen het boek. Waar het
aan het begin van de Oorlog nog om kinderen gaat, zijn het bij de bevrijding
twee jongeren die te snel volwassen moesten worden. Zowel Werner als Marie-Laure
verliezen gaandeweg hun houvast en onschuld door allerlei omstandigheden: naaste
familie, vrienden, mede-studenten, leraars, officieren,… Doerr beschrijft
vanuit een zekere onbevangenheid en het onvermogen om de ernst van het gebeuren
volledig te vatten. De droomwereld, met radio’s, modelhuisjes en een
karbonkel van een diamant, waarin ze als kinderen leven wordt gaandeweg
doorprikt door de realiteit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eerste punt van kritiek is dat Doerr zich bedient van nogal gezwollen taal. De
tekst bulkt van de metaforen, polysyndetons… en andere stilistische
hoogstandjes. Doerr probeert zo Saint-Malo en Zollverrein, Oekraïene,
Schulpforta, Berlijn,… te schetsen in een modernistische
&lt;a href=&#34;https://en.wikipedia.org/wiki/Ligne_claire&#34;&gt;Ligne Claire&lt;/a&gt; stijl maar slaagt daar niet altijd even goed in. Soms komt de
tekst nogal hoogdravend en zelfs regelrecht cliché over. Het vraagt
bovendien wat inspanning om in een aangenaam leesritme te komen. Tweede
punt van kritiek is dat Doerr de gruweldaden van het Nazisme daardoor in
een eerder steriele, dichterlijke vorm giet. In de verhaallijn van Werner
flirt hij daardoor af en toe met de grens van het stereotype. Veel schrijvers
bezondigen zich juist aan het tegenovergestelde: te viscerale beschrijvingen
van menselijk lijden die het grote verhaal overschaduwen. Het is en blijft
een moeilijke lijn om te bewandelen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;All the Light We Cannot See liet mij uiteindelijk wat op mijn honger
zitten. Doerr lijkt met de primaire verhaallijn doorheen het boek één richting
uit te gaan, maar slaat naar het einde toe toch een andere weg in. Door die
bocht lijken de laatste vijftig bladzijden er eerder bij gebreid om toch nog
ergens te kunnen landen. Ook niet alle secundaire verhaallijnen worden helemaal
afgewerkt. Doerr laat de ruimte aan de lezer om zelf te interpreteren hoe
Marie-Laure, Werner en de andere personages uiteindelijk uit de Oorlog komen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Doerr verdient zijn Pulitzer duidelijk wel. All the Light We Cannot See zuigt je
zo mee in een verhaal met veel lagen. Hij slaagt er wonderwel in om de Tweede
Wereldoorlog vanuit twee perspectieven te tonen. Desondanks vervalt hij net iets
te hard in clichés om helemaal in zijn opzet te slagen. Neemt niet weg dat ik
dit boek toch een aanrader vind. Tenslotte leent deze roman zich te over
tot verfilming, dus is het nu gewoon wachten op Hollywood.&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
  </channel>
</rss>