<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>Poedit on Netsensei</title>
    <link>https://www.netsensei.be/tags/poedit/</link>
    <description>Recent content in Poedit on Netsensei</description>
    <generator>Hugo -- gohugo.io</generator>
    <language>nl-NL</language>
    <managingEditor>matthias@netsensei.nl (Matthias Vandermaesen)</managingEditor>
    <webMaster>matthias@netsensei.nl (Matthias Vandermaesen)</webMaster>
    <lastBuildDate>Mon, 16 Mar 2009 20:26:21 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://www.netsensei.be/tags/poedit/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <item>
      <title>WP Mollom 0.7.3</title>
      <link>https://www.netsensei.be/2009/03/16/wp-mollom-073/</link>
      <pubDate>Mon, 16 Mar 2009 20:26:21 +0000</pubDate>
      <author>matthias@netsensei.nl (Matthias Vandermaesen)</author>
      <guid>https://www.netsensei.be/2009/03/16/wp-mollom-073/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Another month, a new release. I just tagged WP Mollom 0.7.3. It’s got the
shortest changelog up to date, but the translations that are included make up
for that.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;fixed: multiple moderation would incorrectly state ‘moderation
failed’ due to incorrect set boolean.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;added: german (de_DE) translation&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;added: italian (it_IT) translation&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Many thanks go out to &lt;a href=&#34;http://www.webseiter.de&#34;&gt;Alexander Langer&lt;/a&gt; and &lt;a href=&#34;http://www.gidibao.net&#34;&gt;Gianni Diurno&lt;/a&gt; for sending
me their translations. With only 88 strings, translating the plugin
doesn’t take that much time. So, If you could spare the time and you know
your way around POEdit (or you’re willing to learn), just go out there and
make this plugin easier to use for non-english speaking users of WordPress!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Of course, if you don’t use the plugin already: you can get it
&lt;a href=&#34;http://wordpress.org/extend/plugins/wp-mollom&#34;&gt;right here&lt;/a&gt;!&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>WP Mollom “O my god I can’t believe” 0.7.0</title>
      <link>https://www.netsensei.be/2008/11/27/wp-mollom-o-my-god-i-cant-believe-070/</link>
      <pubDate>Thu, 27 Nov 2008 22:26:04 +0000</pubDate>
      <author>matthias@netsensei.nl (Matthias Vandermaesen)</author>
      <guid>https://www.netsensei.be/2008/11/27/wp-mollom-o-my-god-i-cant-believe-070/</guid>
      <description>&lt;p&gt;I just tagged major version 0.7.0 of WP Mollom in the WordPress Plugin
Repository. Why a major leap (0.6 &amp;gt; 0.7)? Over the past month or two, in between
my traveling and all that, I got my plugin taking full advantage of the great
translation support in WordPress. So, it’s possible now to translate (or
localize) the plugin in your own language.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Translation is very important because not everybody on the planet speaks
english. Localization helps make WordPress more accessible and enables more
people to pick up blogging.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;WordPress, and the plugin, use GNU Gettext support for transparant and easy
translation. Through userfriendly tools like POEdit, it’s very easy to
translate all the strings which are contained in the interface of the plugin.
All translations are bundled in a single .mo file which you need to upload with
the plugin file. The code will pick up your translation depending on your
WordPress settings. Of course, you can distribute the .mo file yourself or, even
better, send it to me so I can bundle it with the plugin. Of course, where
credit is due…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;How can you help? If you are proficient in your own particular native tongue,
you could pick up a tool and start translating. If you want to know more, you
can read up on &lt;a href=&#34;http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress&#34;&gt;this tutorial&lt;/a&gt;. I’ve made a – provisional –
example tranlation for Dutch which is stored in the wp-mollom-nl_NL.mo file that
accompanies this version of the plugin.&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>Translation support: help needed</title>
      <link>https://www.netsensei.be/2008/11/11/translation-support-help-needed/</link>
      <pubDate>Tue, 11 Nov 2008 18:00:12 +0000</pubDate>
      <author>matthias@netsensei.nl (Matthias Vandermaesen)</author>
      <guid>https://www.netsensei.be/2008/11/11/translation-support-help-needed/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Translating WordPress has always been very easy through &lt;code&gt;gettext&lt;/code&gt; and tools like
poedit. The availability of a whole range of languages and dialects that can be
used to replace the standard English messages in WordPress is one of the factors
that has contributed to the success of the CMS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Of course, this support for translation is also available for plugins and
themes. Since language shouldn’t be a barrier, I’ve been building
support for translations into WP Mollom over the past weeks. The idea is that
one can download a translation libary (a .mo file with all the translated
strings in his language) and install it without a hussle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;So, today I tested the whole translation support fairly thoroughly and, well,
there’s this rub. If I install the plugin using the local MAMP
installation on my iBook G4, all is fine. The plugin gets translated in Dutch
nicely. But if I try to enable the translation on line, on this blog and the
testblog running on this domain, it doesn’t budge. Everything in the on
line WordPress setups get translated fine… except for the plugin.
I’ve tried switching off all the plugins, veryfing and re-veryfing paths,
code, translation files,… and I still don’t see what’s really
causing this.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;So, I would like some help and see if other people are experiencing the same
problem. If you are in for a challenge and you use translation support, dowload
the &lt;a href=&#34;http://wordpress.org/extend/plugins/wp-mollom/download/&#34;&gt;development version&lt;/a&gt; of the plugin and give it a go. Just drop the
&lt;code&gt;wp-mollom/&lt;/code&gt; folder in the &lt;code&gt;plugins&lt;/code&gt;/ folder and make sure you have translation
support on your WordPress installation activated.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Drop me a line if you have suggestion! Thanks!&lt;/p&gt;
</description>
    </item>
    
  </channel>
</rss>